جهت دانلود سریال The Slave Hunters 2010 (شکارچیان برده) دوبله فارسی بدون سانسور و با زیرنویس چسبیده فارسی به پایین این صفحه مراجعه فرمایید.
درامی جاروبرقی که مسائل بی انتها را در سرتاسر خود می بافد - دوستی ، عشق ، وفاداری ، کرامت انسانی ، خوبی در برابر شر ، در زمانی که بردگان برای زندگی بسیار مهم بودند اما پایین ترین درجه جامعه محسوب می شدند. بردگان از شرایط بی رحمانه فرار کردند و شکارچیان بردگان برای بازگرداندن آنها به کار گرفتند.
نقش محوری شکارچی برده لی دای گیل را جانگ هیوک کاملاً بازی می کند. رفقای وی ، ژنرال چوی (هان جونگ سو) و وانگ پسر (کیم جی سئوک) ، به ترتیب به عنوان عضله و خدمتکار ، یک خانواده تشکیل می دهند. ، برده سابق ، اون نیون (لی داهه) ، که 10 سال پیش با سوختن خانه خانوادگی دائه گیل با برادرش فرار کرد ، که دائه گیل تنها بازمانده آن بود.
Song Tae-ha (Oh Ji-ho) در طول سریال چندین بار با Dae-gil عبور می کند و کلید اصلی داستان دائه گیل ، Un-nyun است. Tae-ha یک ژنرال نظامی برای دربار سلطنتی است و یک راننده داستان سیاسی است.
بردگان خط داستانی خاص خود را دارند ، که توسط مارک افکن بوک (گونگ هیونگ جین) و چو بوک باهوش (کیم مین جو) هدایت می شود. این داستان های موازی شکار بردگان و دسیسه های سیاسی دربار پادشاه ، همه شخصیت ها را به سمت تلاقی سرنوشت و انتخاب های آنها برای اهداف زندگی فردی خود سوق می دهد.
این نمایش زیبا است ، هر بازیگری عاشقانه به بهترین زاویه ها و روشنایی شلیک می شود ، مهم نیست که چند روز بدون غسل استراحت کرده اند. مبارزات به گونه ای رقص خورده است که شخصیت های مختلف سبک متفاوتی دارند و هیچ دو مبارزه ای یکسان نیستند - دستیابی به آنها با همان تعداد صحنه های جنگ در مجموعه دشوار است!
آنچه در مورد این درام دوست داشتم: 1) Dae-gil حلق آویز پانچ احساسی سریال است. من شخصیت Dae-gil را دوست داشتم - مبارز عالی ، به شدت وفادار ، باهوشی در انگیزه مردم ، نوعی پسری که می خواهید با او آویزان شوید. داستان داگیل با تمام شخصیت های اصلی در هم آمیخته است. بازیگر جانگ هیوك این شخصیت حیاتی سخت را زنده كرد. 2) داستان سیاسی جالب بود. بله شخصیت های زیادی وجود دارد و مرتب سازی آنها کمی طول می کشد ، اما سیاستمداران خودخواه قدرت خواه با همه شخصیت هایی که دوستشان دارید شطرنج بازی می کنند (و از آنها متنفر هستید). 3) اشرار بزرگ - هوانگ چول وونگ (لی جونگ هیوک) توسط وزیر استاد شطرنج لی (کیم یونگ سو) به قاتل سخت هسته ای رانده شد. 4) نازنین ترین بچه تاکنون ، ولیعهد سئوک-کیون (کیم جین وو). 5) جایگاه نهایی Eop Bok بسیار راضی کننده بود.
چیزی که من دوستش نداشتم: 1) در اواسط راه سریال چرخشی تاریک به خود گرفت که قابل بازیابی بود ، اما شوک قابل توجهی بود. 2) سخت نگه داشتن شخصیت های داستان سیاسی و سیاستمداران هرگز افراد خوبی نیستند. 3) چه کسی زندگی می کند و چه کسی می میرد؟ حتی اگر ممکن است تغییراتی ایجاد کرده باشم ، اما انتخاب های قصاص و بازخرید نویسندگان برای شخصیت ها صادق بود. 4) یک اپیزود بیشتر در قسمت آخر برای بسته بندی سریال با کمان ، چیز دیگری به تصور شما باقی مانده است.
جهت دانلود سریال The Slave Hunters 2010 (شکارچیان برده) دوبله فارسی بدون سانسور و با زیرنویس چسبیده فارسی به پایین این صفحه مراجعه فرمایید.
من قصد دارم نظرسنجی خود را با این موضوع معرفی کنم که من این را دقیقاً بعد از Ruler Ki تماشا میکنم (که کیفیت آن را در بالاترین سطح قرار میدهم)، بنابراین رتبهبندی من ممکن است یک قطعه کج باشد.
Chuno عالی است، و نبرد برای یک سریال تلویزیونی بسیار عالی است. مشکل اصلی من با آن (به عنوان یک غربی) این است که 4-5 داستان جداگانه بلافاصله رخ می دهد، بنابراین تماشای این قطعه را نامنسجم می کند. دلیلش این نیست که وقتی داستانها در واقعیت در نهایت به هم میرسند (یا اینجا و آنجا بر یکدیگر تأثیر میگذارند)، تماشای آن سرگرمکننده میشود. به همین ترتیب، اپیزودهای نه چندان زیاد اولیه به برخی اطلاعات پایه در زمینه تاریخی کره نیاز دارند - و در نظر داشته باشید که قطعه در مقدمه قسمت اولیه تلاش می کند این کار را انجام دهد، هنوز آزمایشی برای دنبال کردن است. در واقع، حتی با پیشرفت سریال، تصور میکنم که به 60 درصد از مسائل مربوط به نمایش/قانونگذاری در آن دست پیدا کردهام.
برای من، تقریباً از هرگونه تظاهر به تماشا کردن دست برداشتم. این، تا زمانی که همه چیز شروع شد و در حوالی اپیزود ششم به هم رسید.
یک مشکل کوچک دیگری که من دارم، به نتیجه رسیدن است. به نظر می رسد نسبتاً شتابزده و ناقص است، با تعداد زیادی سؤالات بی پاسخ و مسائل آزاردهنده. به عنوان یک سریال، ممکن است 10-12 قسمت اضافی به راحتی اضافه شده باشد تا بسته شدن بتواند واضح تر باشد.
اما به غیر از آن مزاحمت ها، چونو عالی است، و موسیقی OST بسیار عالی است (تقریباً فیلم پسندیدن). چرخشهای این نمایش نیز آن را متقاعدکننده و طبیعی میسازد، نه ساختگی (کار عالی برای نویسندگان).
در اینجا به اندازه Ruler Ki آبنما وجود ندارد، اما دیدن آن واقعاً شگفتانگیز است. چگونه این سرگرمی ها می توانند ناگهان گریه کنند.
جهت دانلود سریال The Slave Hunters 2010 (شکارچیان برده) دوبله فارسی بدون سانسور و با زیرنویس چسبیده فارسی به پایین این صفحه مراجعه فرمایید.
من واقعا از اعدام جانگ هیوک خیره شدم. من نیرویی را که او به شخص لی دائه گیل وارد می کند ستایش می کنم. آدم واقعاً با تشدید و عذاب او همدردی می کند. من داشتم او را تحویل میدادم و کیم هی وون را بیشتر از مرد اصلی دیگر تحویل میدادم. این یک نمایش بسیار عمیق و جذاب است. من به شدت آن را پیشنهاد می کنم.